Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán y hoy soy en guardián de sus sueños de amor, la quiero a morir... Pueden destrozar todo aquello que ven, porque ella en un soplo lo vuelve a crear como si nada, como si nada, la quiero a morir... Ella para las horas de cada reloj y me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisa... Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí y me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa, la quiero a morir... Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser, conoce bien cada guerra, de la vida y del amor también...
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui, je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir... Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira, elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras pour tout reconstruire, pour tout reconstruire, je l'aime à mourir... Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier, elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire... Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel, et nous les traversons chaque fois qu'elle, ne veut pas dormir, ne veut pas dormir, je l'aime à mourir. Elle a dû faire toutes les guerres, pour être si forte aujourd'hui, elle a dû faire toutes les guerres, de la vie, et l'amour aussi... Elle a dû faire toutes les guerres, pour être si forte aujourd'hui, elle a dû faire toutes les guerres, de la vie, et l'amour aussi... Elle a dû faire toutes les guerres, pour être si forte aujourd'hui, elle a dû faire toutes les guerres, de la vie, et l'amour aussi.....
No hay comentarios:
Publicar un comentario